Will you tell me what it all means?Кратко это будет так:
WHY?
"I'm dead."
"I'm sorry."
Panic-room!
После того, как я вместила все происходящее в 4 строчки, хочется сказать следующее: на обоснуй забили конкретно, и присмотрите кто-нибудь за Сэмми. Обоснуй в шоу — как пятая колонна и восьмая минута клинической смерти Дина, которая должна была бы объяснить нам, зачем и почему это Смерти вдруг потребовался отгул.
Вместо того, чтобы сесть и честно придумать морализирующую сценку, после которой Сэм захочет свою душу обратно, ибо негоже как-то без души, они решили, как и сам Сэм: "больно надо", и просто впихнули нам и ему душу из дорожного саквояжа без всяких затей. Типа держите вот хорошую семейную сцену на тему смерти 12-летних детей и несправедливой смерти взамен, вам хватит.
Что самое интересное, true!Sam и с душой пытался вырубить Бобби (4.21) или выпустить из него всю кровь (3.11).
To be — was, were — bееn. Некоторые временные формы глаголов, Сэма и сценарной мысли.
Дин страдает и вознаграждается за свою человечность, и каждый раз, когда он выбирает не Сэма, а человечество там или просто жизнь другого, его гладят по голове за прогресс. Что-то стали часто возвращаться к теме Дина и пыток.
To be — was, were — bееn. Жизнь за жизнь, Дин за Сэма. Природный порядок вещей.
Смерть прикончил бургер, старший брат пришел, отвел руку младшего брата, и у нас наступил блаженный хиатус.
Но рано или поздно стена падет и Ад вернется.
Забудьте про амнезию.
6.12.